— В этой истории слишком много животных, — смеется Джимми, катаясь туда-сюда на кресле по лаборатории.
Кара смеется в ответ. Джимми знает наверняка, что ей все равно, она даже не слышит его слов. Кара всегда слишком занята своими теориями, чтобы замечать его по-настоящему, и это проблема.
— Сама посуди, у нас "червоточины", у вас — "кротовьи норы", все сложно. А в каком-нибудь испанском…
— В испанском тоже черви. Как и во французском, — говорит Кара, не отвлекаясь от планшета.
Пальцы скользят по воздуху, нажимая на виртуальные клавиши, будто трогая струны.
— Давай выберемся на улицу, — предлагает Джимми, зная, что все это — бесполезные попытки и слова вхолостую.