Переводы
!НОВИНКА
Рождественские рассказы зарубежных авторов «Чудеса в сочельник»

По всему миру люди любят и ждут светлый праздник Рождества. С приближением сочельника радость и надежда наполняют сердца взрослых и малышей. Благостные песни разливаются по украшенным заснеженным улицам, и праздник может добраться даже до самых дальних уголков, а счастье — пробраться даже к самым бедным людям. Рождественское чудо коснется каждого, кто в него верит и кто в нем нуждается.

В сборник вошли как популярные, так и впервые переведенные на русский язык рассказы иностранных классиков: «Дары волхвов» О. Генри, «Рождество по заказу» О. Генри, «Портной из Глостера» Б. Поттер, «Рождество в Погануке» Х. Стоу, «Сложное дело накануне Рождества» Э. Роу, «Новогодний обед у дядюшки Ричарда» Л. Монтгомери.

Перевод выполнен с английского языка.
Купите этот перевод

Клиффорд Уиттингем Бирс «Оторванный от жизни»

Не только герои Кена Кизи оказывались в американской психбольнице. Например, в объятиях смирительной рубашки побывал и обычный выпускник Йельского университета, подающий надежды молодой человек – Клиффорд Уиттингем Бирс. В 24 года он решил покончить с собой после смерти любимого брата.

Ему посчастливилось выжить. Однако вернуться к жизни не так просто, если ты намеренно себя от нее оторвал. Паранойя, бред, предчувствие смерти – как выбраться из лабиринта разума и покинуть сумасшедший дом?

Подлинный антураж психиатрической больницы начала ХХ столетия взбудоражит вам кровь. А яростные драки с медперсоналом еще как следует пощекочут нервы. Вот такая мрачная и горькая на первый взгляд исповедь Клиффорда Бирса на самом деле подает надежду на светлое будущее. Это история, полная стойкости и духовной отваги. Это честный разговор о смерти, который вдохновляет жить.

На русском языке издается впервые.
Купите этот перевод

Элизабет Гарвер Джордан «Девушка из зеркала»

Молодой драматург Лори Девон поставил гениальную пьесу на главной сцене Нью-Йорка и теперь считает, что может больше не писать. Все его коллеги и друзья говорят обратное. Но он их не слушает. Жизнь для него предельно понятна: надо просто жить в свое удовольствие и отдыхать!

Так он думает, пока в зеркале не отражается окно соседнего дома, а в окне — странная незнакомка… Печальная красавица с заряженным револьвером.

Винтажный триллер о погоне по извилистым дорогам Америки 1910-х гг. закладывает лихой вираж, утягивая читателя в захватывающую историю. Роман «Девушка в зеркале» вышел из-под пера главы редакции журнала «Harper's Bazaar» Элизабет Гарвер Джордан больше века назад, но по своим психологическим уловкам и неожиданным сюжетным поворотам не уступает и нынешним бестселлерам жанра. А главное, по своему посылу он предвосхищает «Театр» Сомерсета Моэма, так и говоря: «Игра — это притворство. А притворство и есть единственная реальность…»

На русском языке издается впервые.
Купите этот перевод

Херб Коэн «Договорись о чем угодно»

Вместо того, чтобы читать десятки книг по переговорам, прочитайте одну — эту. «Договорись о чем угодно» — абсолютная классика, сборник самых действенных стратегий и методов переговоров от Херба Коэна, человека, которого не раз называли «Величайшим в мире переговорщиком", автора термина win-win, советника президентов и корпораций. В этой книге Коэн понятно и с юмором рассказывает, как использовать три главных ресурса: время, власть и информацию, чтобы добиваться своего и продолжать нравится людям, а также:
• Находить неденежные аргументы в переговорах о деньгах;
• Отбиваться от скандалистов, общаться с нытиками и раскрывать манипуляторов;
• Реагировать на «грязные приемы»;
• Выстраивать стратегию общения с переговорщиками самых разных типов.

Перевод выполнен совместно с Д. Выскребенцевой с английского языка.

Читайте ознакомительный фрагмент.
Купите этот перевод

Элизабет де Фейдо «Герлен. Загадочная история легендарной семьи парфюмеров»

История парфюмерного Дома Guerlain – симбиоз искусства, ароматов и семейных традиций. Она началась в конце XVIII века и продолжается до сих пор, а бренд все так же радует нас неповторимыми шедеврами. Семье Герлен пришлось пройти через многое, и сегодня их имя известно во всем мире, а знаменитые Jicky и Shalimar – мечта каждого ценителя. Эта книга – уникальный шанс узнать о неизвестных страницах в истории парфюмерного бренда и секретах успеха легендарной династии.

Перевод выполнен с французского языка.

Читайте ознакомительный фрагмент.
Купите этот перевод

Элиза Ликт. «Оставь свой след»

Ее родители были уверены: их дочь станет пластическим хирургом. Она отучилась в Университете Мэриленда и прошла престижную стажировку в больнице Лонг-Айленда. Но сердце юной Элизы Ликт принадлежало миру моды. Однажды девушка набралась храбрости, закинула куда подальше белый халат и начала карьеру в журнальном бизнесе. Элиза прошла невероятный путь от стажера рекламного отдела до одной из шести самых влиятельных женщин в мире моды Америки по версии журнала TIME Style & Design. Ее книга — это собрание бесценных рекомендаций для всех, кто начинает с нуля, чтобы сотворить блестящую историю успеха.

Перевод выполнен с английского языка.

Читайте ознакомительный фрагмент.
Купите этот перевод

Райли Сейгер «Моя последняя ложь»

В летнем лагере «Соловей» девочки играли в эту игру каждый день. Эмма, самая младшая, с восторгом смотрела на своих соседок, с которыми она делила маленький деревянный коттедж. Но однажды ранним утром Натали, Эллисон и Вивиан тихонько ушли из коттеджа, чтобы никогда не вернуться. Их искали сотни людей, но безуспешно. Теперь, пятнадцать лет спустя, Эмма стала многообещающей художницей. Она пишет масштабные полотна, где темные листья и узловатые ветви сплетаются в мрачные узоры. Но только Эмма знает, о чем на самом деле ее картины: на каждой из них под сучьями и листвой скрываются три белые фигуры — три девочки, исчезнувшие навсегда. Эмма не может забыть о прошлом, но и прошлое вспоминает о ней: внезапно ее приглашают в тот самый лагерь — теперь как преподавательницу живописи. Страшась и одновременно надеясь раскрыть старые секреты, Эмма принимает приглашение. Удастся ли ей разгадать тайну, которая оказалась не под силу полицейским? Что она узнает об исчезновении девочек и о самой себе?

Перевод выполнен с английского языка.

Читайте ознакомительный фрагмент.
Купите этот перевод

Тим Коллинс «Живи как ленивец. Уроки целительного пофигизма от самых счастливых созданий на Земле»

Знаете, почему ленивцы все время улыбаются? Они счастливы. Знаете, почему они счастливы? Потому что никуда не спешат. Им не знаком ни стресс, ни перегрузки. Они плевать хотели на дедлайн, обхват талии, карьеру и новую машину соседа. «каждый современный человек станет куда счастливее, если найдет в себе ленивца», — считает Тим Коллинс, имевший удовольствие наблюдать этих чудесных созданий в лесах Амазонии. Его книга — это сборник терапевтических уроков, которые помогут отпустить проблемы, покончить с тревожностью и начать жить здесь и сейчас.

Перевод выполнен с английского языка.
Купите этот перевод

!БЕСТСЕЛЛЕР
Джастин Барисо «EQ. Эмоциональный интеллект на практике»

Эта книга — настоящий путеводитель по миру эмоций. Она не только поможет разобраться с собственными деструктивными состояниями и обрести самоконтроль, но и научит тонко чувствовать окружающих и выстраивать с ними глубокие, здоровые отношения. Это практическое руководство по EQ для всех, кто хочет, чтобы их эмоции помогали, а не разрушали. Пять причин прочитать эту книгу: • Эмоциональный интеллект – главный soft skill в современном мире. • 85% читателей поставили книге высшую оценку на Amazon.com. • Права на книгу уже проданы в 9 стран. • Соцсеть LinkedIn признала Джастина Барисо «главным голосом в сфере менеджмента и корпоративной культуры». • Книга содержит много практических рекомендаций и кейсов из реальной жизни.

Перевод выполнен с английского языка.

Читайте ознакомительный фрагмент.
Купите этот перевод

!БЕСТСЕЛЛЕР
Ли Союн, Хон Чуён «Разреши себе быть богатым»

Быть богатым, не жертвуя настоящим ради будущего, — именно этому учит книга Ли Союн и Хон Чуён. Ее автор, журналистка из Сеула, осваивает «практику обладания», руководствуясь советами корейского эксперта Ли Союн. Она объясняет, что экономить всю жизнь в надежде на состоятельную старость бессмысленно. Это путь в никуда. Благополучие приходит к тем, кто по-особому относится к покупкам, финансовым вложениям, карьерному росту и другим факторам обретения богатства.
Эпоха лишних смыслов
Книга выходит также под названием «Магия обладания деньгами. Корейское искусство превращения мыслей в денежный поток».

Перевод выполнен с английского языка.

Читайте ознакомительный фрагмент.
Книга выходит также под названием «Магия обладания деньгами. Корейское искусство превращения мыслей в денежный поток».

Перевод выполнен с английского языка.

Читайте ознакомительный фрагмент.
Купите этот перевод

Джоко Виллинк «Дисциплина - это свобода»

Чтобы добиться любой цели — в профессии, спорте или финансах, — нужны выдержка, настойчивость, упорство. И дисциплина. Без нее мы слабы. Без нее мы плывем по течению, безвольные и потерянные. Хотите стать хозяином своей жизни? Учитесь дисциплине у лучших. Джоко Виллинк отслужил 20 лет в «Морских котиках», элитном отряде специального назначения ВМС США, от простого солдата до офицера: всего этого он добился с помощью железной воли и упорства. В книге Виллинк дает конкретные рекомендации по преодолению страхов, слабостей, вредных привычек. Раздел «Приложение» содержит комплекс тренировок для новичков и продвинутых спортсменов. Тренируйте дисциплину — и вы обретете свободу. Свободу жить той жизнью, которую вы выбираете сами.

Перевод выполнен с английского языка.

Читайте ознакомительный фрагмент.
Купите этот перевод

Мишель Броди «Давай больше не ссориться»

Если скандалы стали нормой общения со второй половиной, пора что-то менять. Мишель Броди, психолог с двадцатилетним стажем, выделила 12 типов семейных конфликтов из-за денег, секса, родственников, совместных праздников и т.д. Автор книги описывает механизм каждого из них и предлагает простую технологию их разрешения. А чтобы в пылу скандала рекомендации доктора Броуди не вылетели из головы, все они проиллюстрированы забавными комиксами.

Перевод выполнен с английского языка.

Читайте ознакомительный фрагмент.
Купите этот перевод

Мирко Спелта «Простите, если назову вас м*даком. Как научиться играть по мужским правилам и побеждать в любви»

О чем боятся говорить вслух вслух мужчины
Что мужчины находят в вульгарных женщинах? Почему не стоит носить балетки? В каких случаях и насколько эффективна фраза «ты козел/идиот/м*дак»? Как выстраивать личные границы и оставаться желанной? А еще — каким главным главным качеством должна обладать идеальная женщина?

Перевод выполнен с итальянского языка.

Джен Синсеро «Не ной»

«Если даже такая нищебродская тушка, как я сумела поправить свое финансовое положение, сможет кто угодно!» — заявляет Джен Синсеро. И ей сложно не верить. До сорока с лишнем лет она жила в переделанном гараже, одевалась в секонд-хэнде и не могла себе позволить вылечить зубы. Сейчас Джен путешествует по всему миру, останавливаясь только в пятизвездочных отелях. Ее книга — это квинтэссенция методик и стратегий по перенастройке финансового мышления. Она не только снимает психологические блоки на пути к достойному доходу, но и отвешивает энергетический пинок, который придает сил для достижения самых смелых целей.

Перевод выполнен с английского языка.

Читайте ознакомительный фрагмент.

Купите этот перевод

Хелен Расселл «Атлас счастья»

От Австралии до Уэльса, от Испании до Японии — Хелен Расселл, автор бестселлера «Хюгге, или Уютное счастье по-датски» раскрывает нам секреты благополучия и гармонии 33 стран.
Чувствуете себя потерянным? Обратитесь к китайской концепции Синфу и увидите, как ваша жизнь наполняется смыслом.
Переживаете из-за собеседования? Исландский принцип Техта Реддаст позволит осознать, что все скоро наладится.
А одиночество легко лечится ирландским Креиком.
Благодаря «Атласу счастья» вы почувствуете себя счастливым в любую минуту и в любой точке мира.

Перевод выполнен с английского языка.

Читайте ознакомительный фрагмент.

Купите этот перевод

Дэвид Линч «Поймать большую рыбу»

Бестселлер от Дэвида Линча! Недостаток свежих идей и нестандартных решений не чужд даже самому загадочному режиссеру XX века. Дэвид Линч открывает тайны своей творческой лаборатории: вы научитесь управлять внутренней энергией, обретете спокойствие и начнете получать удовольствие от работы и жизни.

Перевод выполнен с английского языка.

Читайте ознакомительный фрагмент.

Купите этот перевод

Герберт Уэллс «Человек миллионного года. Научный прогноз»

Первый перевод на русский язык эссе Герберта Уэллса «Человек миллионного года», увидевшего свет в 1893 году.

Перевод выполнен с английского языка.

Читайте на сайте.
Скачайте pdf, fb2, epub, mobi.


София Аморузо «#Girlboss»

В 2005 году двадцатилетнюю Софи Аморузо с позором уволили из обувного бутика, а в 2014-м она уже была владелицей бизнеса стоимостью 100 миллионов долларов. Что произошло в эти девять лет, которые превратили юную феминистку, бунтарку и отъявленную лентяйку в создателя самого быстрорастущего в Америке ретейла? Особенно если учесть, что у Софи Аморузо не было ни образования, ни богатых родителей, ни даже возможности взять кредит. Эта книга — коллекция лайф­хаков, сдобренных неординарным личным опытом. Она рассказывает, как добиться невероятного успеха, даже если ты совершенно не умеешь играть по правилам бизнес-сообщества.



#Girlboss — источник вдохновения для женщин, решивших перекроить свою жизнь и стать тем, кем они даже не мечтали.

Перевод выполнен с английского языка.
Книга доступна в двух изданиях.

Читайте ознакомительный фрагмент (pdf).
Купите этот перевод

Клеман Дезелюс «Парижанка. Альбом для раскрашивания»

Этот альбом для раскрашивания увлечет тебя в элегантный мир парижского шика. Окунувшись в мир французской моды, ты сможешь самостоятельно преобразить Катрин Денев, Шарлотту Генсбур, Джейн Биркин и многих других, создать свою палитру модных лаков, придумать неповторимые принты на легендарных сумках.

Следуй за иллюстрациями Клемана Дезелюса. Подари этому альбому уникальность! Отпусти свое воображение на свободу! Раскрашивай и рисуй.


Перевод выполнен с французского языка.
Книга доступна в двух изданиях.
Купите этот перевод

Николай Евреинов «Загнанный зверь»


Первая публикация неизданной пьесы-киноспектакля Николая Евреинова «Загнанный зверь. Перевод выполнен Александрой совместно с Анастасией Сторожук с французского языка.

«Stephanos» — рецензируемый мультиязычный научный журнал, электронный проект филологического факультета МГУ имени М.В. Ломоносова.


Скачайте в pdf.


Статьи
Что такое звуковая архитектура?


Бум-бум-бум-бум-бум, звучит бесконечный, бессмысленный, броуновский шум, стук, какофония, напоминающая капли дождя,бьющие по жестяной крыше. В этом звуке нет ритма, он — единая масса, полотно, скульптура, по своей монументальности не уступающая статуе Свободы. Его создатель — швейцарец со странным именем Зимун, король картонных коробок и ватных шариков.

Читайте полностью на popmech.ru.

Уникальные скульптуры «притворяются» двигателями внутреннего сгорания


Глядя на работы южнокорейских скульпторов Ю-джу и Лим Хи Ен, трудно разобраться, на что смотришь: то ли на авиационный двигатель, то ли на причудливую абстрактную композицию в стиле стимпанк. Сами авторы говорят, что это искусство ради искусства,кусочек сказки в нашем мире, но кто им поверит!

Читайте полностью на popmech.ru.
Перейдите к Произведениям или на Главную.